Вернуться   ::AzeriTriColor-Форум:: > Азеритриколор > Политика в Азербайджане > Внешняя политика Азербайджана

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 22:37   #1
Местный
 
Регистрация: 14.09.2007
Сообщений: 363
Сказал(а) спасибо: 27
Поблагодарили 11 раз(а) в 7 сообщениях
Вес репутации: 0
Dismister на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию Иран - Азербайджан

В Тегеране между Азербайджаном и Ираном подписано 7 межправительственных соглашений.

Среди них:
- соглашение об избежании двойного налогообложения;
- протокол относительно сотрудничества в сферах экономики и торговли;
- меморандум взаимопонимания касательно сотрудничества в области туризма;
- меморандум взаимопонимания о сотрудничестве в сфере культурного наследия;
- меморандум взаимопонимания о сотрудничестве между Национальной библиотекой имени М.Ф.Ахундова и Национальной библиотекой и архивом Ирана;
- меморандум взаимопонимания относительно сотрудничества в сфере статистики между Азербайджанским государственным комитетом статистики и Центром статистики Ирана;
- меморандум взаимопонимания о сотрудничестве по почтовым вопросам между Министерствами информационных технологий и связей.

АзерТадж

Dismister вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:39   #2
Местный
 
Регистрация: 14.09.2007
Сообщений: 363
Сказал(а) спасибо: 27
Поблагодарили 11 раз(а) в 7 сообщениях
Вес репутации: 0
Dismister на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Хотелось бы ознакомиться с вашим пониманием выделенного. Об остальном тоже можно.

Dismister вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:43   #3
Местный
 
Регистрация: 09.08.2006
Сообщений: 7,423
Сказал(а) спасибо: 175
Поблагодарили 85 раз(а) в 67 сообщениях
Вес репутации: 89
Pan на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Ман, какого хрхряна ты копи-пейстишь свои темы с опена?
Низами был талышем. Точка.
__________________
Genclerin etiraz aksiyasi

Pan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:44   #4
Местный
 
Регистрация: 14.09.2007
Сообщений: 363
Сказал(а) спасибо: 27
Поблагодарили 11 раз(а) в 7 сообщениях
Вес репутации: 0
Dismister на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Pan Посмотреть сообщение
Точка.
Запятая. Пиши по существу.

Dismister вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:45   #5
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Низами Гянджеви (1141-1203) - ВЕЛИКИЙ АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ПОЭТ !!

Среди азербайджанских поэтов XII века возвышается величественный образ Низами, одного из корифеев мировой поэзии. Низами Гянджеви Ильяс ибн-Юсиф (1141-1203), величайший азербайджанский поэт-романтик, родился, жил и умер в городе Гяндже, откуда и происходит его прозвище Гянджеви.
Поэт вел замкнутый образ жизни, занимался поэзией и наукой. Он был близок ко двору азербайджанских атабеков, которые не раз посещали жилище поэта, славившегося в народе своей мудростью и скромным образом жизни. Низами прославился созданием большого цикла романтических поэм, пользовавшихся широким распространением в Азербайджане и Иране. Поэтическое наследие Низами состоит из пяти больших произведений "Хамса" ("Пятерица"), составляющих около тридцати тысяч бейтов (двустиший).

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:47   #6
Местный
 
Регистрация: 09.08.2006
Сообщений: 7,423
Сказал(а) спасибо: 175
Поблагодарили 85 раз(а) в 67 сообщениях
Вес репутации: 89
Pan на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Dismister Посмотреть сообщение
Запятая. Пиши по существу.
Ты сначала темы придумывай в соответствии с содержанием, а не своим бредом.
Я по теме ответил. Талышем он был. Гянджинским. Чё непонятно?
__________________
Genclerin etiraz aksiyasi

Pan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:48   #7
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Материалом к этим поэмам-романам послужили события мировой истории и романтическая тематика из жизни различных народов. Он воспевает деяния Искандера (Александра Македонского), арабские романтические образы Лейли и Меджнуна, индийских, хорезмских, славянских, турецких, мавританских, греческих красавиц "Семь красавиц". Низами охотно пользовался "интернациональной" тематикой, чувствуя себя не подданным той или иной царствующей династии, а гражданином, всего Востока, но в то же время почти во всех своих произведениях с особой любовью подчеркивает свое азербайджанское происхождение. Особенно интересно, что Низами, несмотря на господство фарсидского языка в культуре Азербайджана XII века, все же не отказывался от своего национального народного языка, и очень возможно, что ряд произведений Низами, к сожалению, исчезнувших, был написан на азербайджанском языке.
Лютфали-бек-Азер в "Атешгахе" передает старинное предание об утерянных произведениях великого азербайджанского поэта: "Говорят, - читаем мы в "Атешгахе", - что у Низами , кроме его "Хамсе" ("Пятерицы"), было до двадцати тысяч бейтов, касидэ, газель , кыт'э и рубаи, которые были утеряны". Ряд других авторов, в том числе и Шамседдин Сами, также указывает на эти утерянные двадцать тысяч бейтов. Чрезвычайно любопытно, что одну из лучших своих поэм "Лейли и Меджнун" Низами намеревался писать не на фарсидском, а на родном, азербайджанском языке. На это имеются ясные намеки в начале поэмы, где Низами объясняет причины создания им "Лейли и Меджнун". Низами рассказывает здесь о том, как его желанию помешало появление посланца шаха с письмом, в котором он требовал от поэта создания новой поэмы, поставив условием - писать ее только на фарсидском языке."О, мой верный раб, - писал шах в своем послании поэту,- о, Низами, волшебник мира слов. Дуновением утреннего ветерка покажи свои чары, свое волшебство слов. Выяви все, что можешь, в чудесном искусстве речи. Я хотел бы, чтобы ты воспел в словах, как жемчуг, любовь Меджнуна. Если можешь, и ты скажи несколько девственных слов, чистых, как невинность Лейли, чтобы я прочел и подтвердил их сладость и, кивая головой, указал бы на них как на корону... Укрась ты невесту юную фарсидскими и арабскими украшениями.

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:48   #8
Местный
 
Регистрация: 14.09.2007
Сообщений: 363
Сказал(а) спасибо: 27
Поблагодарили 11 раз(а) в 7 сообщениях
Вес репутации: 0
Dismister на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Умер в Иранском городе Гяндже, откуда и происходит его прозвище Гянджеви.

Dismister вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:50   #9
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

В "Искандер-намэ" поэт связывает имя великого завоевателя со своей родиной, создает величественное полотно, где сверкающими красками изображены исторические события в средневековом Азербайджане. Поэт воспевает легендарную царицу амазонок Нушабе, владычицу города Барды, древнейшей азербайджанской столицы.В произведениях Низами раскрываются живые страницы истории. Фантастика, сказочные вымыслы переплетаются у него с подлинными картинами жизни и быта азербайджанского народа. Нападение руссов на Барду, сказочная повесть о русской царевне, красавица Ширин и царица Шамира, амазонки, битвы, описанные в различных поэмах Низами - все это исторически и географически связано с азербайджанским и кавказским средневековым миром.
Нужно ли после этого доказывать право азербайджанского народа считать своим творчество Низами! Несостоятельность и реакционность традиционного причисления Низами буржуазными востоковедами к иранской литературе очевидна. Искусственное, насильственное извращение буржуазным востоковедением истории мировой поэзии, непонимание роли фарсидского языка и иранской традиции в истории азербайджанской культуры, отрицание многовековой истории, высокой и богатой культуры и литературы азербайджанского народа - все это приводит к отрицанию большой исторической правды, могучих творческих сил народа. Даже под тяжелым гнетом иранских и всяких других царей азербайджанский народ создавал шедевры искусства и культуры.
Прекрасный знаток творчества Низами и Хагани, Ю.Н.Марр, со всей решительностью и определенностью связывает имя Низами с Кавказом и, в первую очередь, с Азербайджаном:

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:52   #10
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

..."Низами является своим для Кавказа, в частности для той этнической группировки, которая до последнего времени сохраняла персидскую традицию в своей литературе, то есть для Азербайджана, где гянджинский поэт, все-таки, более в почете, чем в Персии ". Ю.Н.Марр в целом, безусловно, дал правильную оценку Низами, считая, что он является "своим", родным поэтом для азербайджанского народа. Таким же образом одно из авторитетнейших востоковедческих научных учреждений - Институт востоковедения Академии Наук СССР в своем специальном решении о юбилее Низами твердо и решительно признал в Низами великого азербайджанского поэта, которым вправе гордиться наша страна.

"Хамсе" Низами начинается циклом небольших нравоучительных рассказов "Махзануль-эсрар" ("Сокровищница тайн"). Это произведение было написано приблизительно на тридцать седьмом году жизни поэта, то есть в 1178 году. Вторая часть "Хамсе" - большая романтическая поэма "Хосров и Ширин" была написана в 1180 году. В 1188 году Низами написал свою замечательную поэму о любви Лейли и Меджнуна. "Искандер-намэ", ставшая впоследствии очень популярной на Востоке, была написана в 1193-1197 году. Поэма "Хэфт пейкяр" создана в 1197 году. В эпоху Низами в Иране возникло социально-религиозное движение, нашедшее свое философское выражение в суфизме, оказавшем большое влияние на дальнейшее развитие как иранской, так и азербайджанской литературы. Творчество Низами также не было свободно от этих влияний.
Насильственно водворяемый в Азербайджане, как и в ряде других стран, ислам встретил большое противодействие, и ему пришлось выдержать борьбу с древними религиозными верованиями азербайджанцев. Восстание Бабека в IX веке, нанесшее большой удар арабскому халифату, достаточно красноречиво говорит о том, как трудно приходилось арабским завоевателям в Азербайджане. Недовольство широких народных масс господством арабов, несоответствие догматов ислама прежним верованиям азербайджанцев, гнет и насилия арабских наместников - все это способствовало появлению новых сектантских учений, различных пониманий и толкований Корана.

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:54   #11
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Слово "суфий" также прилагалось к правоверным мусульманским аскетам-мистикам. Суфиями на Востоке называли себя и философы-пантеисты, отождествлявшие личность с богом, природу с божеством. Распространение суфийских идей в поэзии народов Ближнего Востока сказалось в аллегориях, в вакхических образах, в воспевании вина, любви, человеческой страсти.

Основа суфийской поэзии, несмотря на свои оппозиционные мотивы, была идеалистической. Некоторые поэты-суфии, более близкие к пантеистическому мышлению, отвергали мусульманского аллаха и расплачивались за это жизнью (например, азербайджанский поэт-хуруфит XIV века Насими Имадэддин).Влияние суфизма на Низами не носило глубокого характера. Его пессимизм и фантастика в значительной мере были характерны и для некоторых других поэтов, современников Низами. Тем не менее эти своеобразные суфийские мотивы были больше связаны с романтическим эпосом, вновь, после Фирдоуси, возрожденным азербайджанцем Низами. В центре внимания Низами - человеческая личность, судьба и переживания героев.Ярче всего романтизм Низами выражен в поэме "Лейли и Меджнун". Мотив неудовлетворенной любви, судьба двух любящих людей, разлученных племенной враждой, разработан великим поэтом с глубоким пониманием человеческой души. В лирических излияниях героев "Лейли и Меджнун" звучит печаль, неопределенная и возвышенная тоска, разочарование.
Поэт правдиво и ярко показал в поэме неравенство женщины и мужчины, печальную женскую долю в условиях феодально-мусульманского быта. Он первый среди азербайджанских поэтов воспел девушку, стремящуюся вырваться из душного гарема к солнцу, к свободе, к личному счастью.Но героиня поэмы Низами, Лейли, еще слабая, одинокая женщина, у которой не хватает смелости и отваги разорвать узы рабства, цепи религиозного и феодального гнета. Она не может жить с нелюбимым человеком, покорно подчиниться насилию, но в то же время она не может бороться за свою свободу. Лейли - это слабый беззащитный цветок, скорбный образ рабыни. В разлуке с любимым она "душу и тело разлучила и в страсти сгорела". Песня о свободной любви, созданная Низами Гянджеви, через несколько столетий вдохновила другого великого азербайджанца - поэта Физули. Мотив неудовлетворенной любви зазвучал в произведениях поэта XVI века с новой силой. Романтический герой, страдающий от безнадежной любви, превратился у Физули в борца за свое счастье, за свою судьбу. Он противопоставил себя обществу, традициям и религии.Поэзия Низами всегда имела большое распространение на Востоке. Низами сознавал величие своей поэзии. Свою поэму "Лейли и Меджнун" он закончил словами: "А эта повесть, как караваны, прошла через все, где любят, страны".Произведения Низами Гянджеви переведены на ряд европейских языков. Его богатое поэтическое наследие является ценнейшим вкладом азербайджанского народа в сокровищницу мировой поэзии.Низами скончался в 1209 году в Гяндже. Могила великого поэта Низами, находится недалеко от Гянджи.

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 22:59   #12
Местный
 
Регистрация: 14.09.2007
Сообщений: 363
Сказал(а) спасибо: 27
Поблагодарили 11 раз(а) в 7 сообщениях
Вес репутации: 0
Dismister на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Ну что? Так и будем молчать?

Dismister вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:01   #13
Местный
 
Регистрация: 09.08.2006
Сообщений: 4,390
Сказал(а) спасибо: 97
Поблагодарили 36 раз(а) в 30 сообщениях
Вес репутации: 58
Buta на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Басмач,
__________________
Когда ширазскую тюрчанку своим кумиром изберу,
За родинку ее вручу я ей Самарканд и Бухару


Хафиз Ширази

Buta вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:03   #14
Местный
 
Регистрация: 09.08.2006
Сообщений: 4,390
Сказал(а) спасибо: 97
Поблагодарили 36 раз(а) в 30 сообщениях
Вес репутации: 58
Buta на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

А что делать если не молчать, записывать голоса как мы смеемся над темой? :D
__________________
Когда ширазскую тюрчанку своим кумиром изберу,
За родинку ее вручу я ей Самарканд и Бухару


Хафиз Ширази

Buta вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:05   #15
Местный
 
Аватар для Scarlett
 
Регистрация: 17.09.2006
Сообщений: 21,702
Сказал(а) спасибо: 4,527
Поблагодарили 4,437 раз(а) в 3,137 сообщениях
Вес репутации: 357
Scarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордится
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Pan Посмотреть сообщение
Ман, какого хрхряна ты копи-пейстишь свои темы с опена?
Низами был талышем. Точка.
Низами был талышским поэтом, а армянским философом. Вот теперь точка.




Scarlett вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:05   #16
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Buta Посмотреть сообщение
Басмач,
Бута, покой нам только снится !!)))


Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:08   #17
Местный
 
Аватар для Scarlett
 
Регистрация: 17.09.2006
Сообщений: 21,702
Сказал(а) спасибо: 4,527
Поблагодарили 4,437 раз(а) в 3,137 сообщениях
Вес репутации: 357
Scarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордитсяScarlett за этого человека можно гордится
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Dismister Посмотреть сообщение
Умер в Иранском городе Гяндже, откуда и происходит его прозвище Гянджеви.
Аказмычка Низами прозвище Гянджеви получил посмертно.





Последний раз редактировалось Scarlett; 12.03.2009 в 00:25.
Scarlett вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:09   #18
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

В бессмертных творениях Низами Гянджеви отражены думы и чувства азербайджанского народа, его богатая история и быт. Вот почему азербайджанский народ на протяжении восьмисот лет так высоко чтит память своего великого сына. Много столетий его могила служила местом поклонения. Низами, далеко опередивший свою эпоху, имел большое влияние на развитие азербайджанской поэзии.
При жизни поэта его биография не была написана. Лишь после смерти Низами его жизнь и творчество стали предметом изучения. Уже вскоре после его смерти жизнь и творчество поэта обрастают различными легендами, которые повторяются составителями тезкире или сборников произведений поэта и доходят в таком виде до XIX века. Из биографических данных, почерпнутых из произведений поэта, известно, что дербентский правитель, восхищенный талантом Низами, посылает ему в подарок кыпчакскую девушку по имени Афаг. Она становится женой Низами. У них был единственный сын Мухаммед.

Известно, что Низами в отличие от придворных поэтов-панегиристов, сохранил самостоятельность, будучи далеким от дворца. Правда, ему приходилось посвящать свои произведения отдельным правителям, чтобы получать от них необходимое для жизни вознаграждение. Но Низами, даже тогда, когда он получал заказ на создание произведения на определенную тему, творил в соответствии со своими философскими и эстетическими воззрениями, не ставил своей задачей лишь угодить правителю, давшему заказ. Поэт, творивший в обстановке процветания отдельных поэтов-панегиристов, лишь услаждавших слух своих хозяев-феодалов изысканными бейтами, был непримирим к легкому успеху, осуждал тех поэтов, которые разменивали свой талант на золото.
Его произведения уже при жизни поэта получили признание на Среднем и Ближнем Востоке. Им подражали, мотивы их использовали поэты Востока ("Бустан" Саади Ширази, "Месневи" Джаллаладдина Руми). Начиная с XII века вплоть до XX века появляются на Востоке так называемые "ответы" на "Хамсе" Низами . Известны около 80 "Хамсе", созданных различными поэтами Востока. Такова была сила воздействия "Пятерицы" Низами . Отметим наиболее прославленных и известных авторов "Хамсе". Это - поэт из Индии Эмир Хосров Дехлеви (XII в.), азербайджанский поэт Ариф Ардебили (XIV в.), узбекский поэт Алишер Навои (XV в.), среднеазиатский поэт Абдурахман Джами (XV в.) и другие.

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:25   #19
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Большой интерес к творчеству Низами проявили востоковеды и исследователи литературы, поскольку произведения Низами получили распространение и в странах Европы. Начиная с середины XIX века, европейские ученые-востоковеды стали изучать произведения Низами. Французский востоковед де Эрбель, затем в начале XIX века Хаммер Пургштал и другие ученые знакомили европейских читателей с жизнью и творчеством азербайджанского поэта. Известно, что западноевропейские писатели, в частности Гете, восхищались Низами. Под его влиянием Гете создал свой "Западно-восточный диван", использовав мотивы "Хамсе" Низами .С XIX века и в России творчество Низами становится объектом научного исследования. Его произведения начали переводить и издавать. Появились статьи о его творчестве. Большую роль в этом сыграли такие ученые, как Ф.Эрдман, Ф.Шармуа и др. Первая научная биография поэта появляется в 1872 г. Ее создал венгерский ученый В.Бахер; она опубликована в его книге "Жизнь и произведения Низами". В XIX веке творчество Низами становится предметом исследования в Иране, Турции и других странах Востока. Высоко ценили его и азербайджанские писатели XIX века: А.Бакиханов, М.Ф.Ахундов и другие. В XX веке большую работу по систематизации творческого наследия Низами проделали такие ученые Европы, как Э.Браун, Р.Леви, Хорн и другие.Новый этап в развитии низамиведения начался в середине XX века; тогда и появились труды А.Крымского, Ю.Марра, Е.Бертельса, И.Брагинского, Г.Араслы, М.Гулизаде и других ученых. И это было связано с подготовкой к 800-летию Низами.

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 23:53   #20
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Dejirler sham terefde bir goca kishi vardir
Peri kimi xalg ile onun ne ishi vardir.

Ejninin kojnejini ot-elefden horerdi
Kerpic kesib bir teher dolanib gun gorerdi.

Bir gun jene ishijle bashini gatdi goca
Elden-dilden dusherek gan-tere batdi goca.

Birden bire gorundu goze bir cavan oglan
Bashladi mezametle soze bir cavan oglan:

"Torpagin galxinini gilincinla sokme sen
Bir garin corek ucun oz abrini tokme sen.

Bu kerpic gelbinini jandirib kule donder
Omrun xezen bagini elinle gule donder..."

Goca dedi:"Nadanlig havasi var bashinda
Agsaggala gulursen bele cavan jashinda...

Gocalar kerpic keser,hallaligla jashajar
Geleller esir gular,agir jukler dashijar...

Garshinda bojun bukub,al achmaja deje men
Ezelden el atmisham bele bir pesheje men...

Ne xezine jiganam,ne de tirme gijenem
Oz halal zehmetimin corejini jejenem...

Hallaca nejmetime nashukur olma menim
Nejmete xor baxana,nejmet genimdir genim..."

Gocaja tene vuran,peshmanladi sozunden
Gozden iten zamanda,jash axitdi gozunden...

Nizami Gencevi

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2009, 00:19   #21
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

"Меджнун в пустыне" . Миниатюра к " Хамсе" Низами Гянджеви.

Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2009, 00:32   #22
Местный
 
Регистрация: 27.10.2008
Адрес: Пофигистан
Сообщений: 5,604
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 124 раз(а) в 107 сообщениях
Вес репутации: 0
Басмач на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Творческое наследие одного из корифеев мировой литературы, великого поэта и мыслителя азербайджанского народа Низами Гянджави явилось бесценным вкладом в сокровищницу мировой культуры.
Поэмы «Хамсе» («Пятерицы») Низами, оказывали и по сей день оказывают огромное воздействие на развитие литературы и исскуства народов Ближнего и Среднего Востока. Известно , что наибольшее количество назире (подражаний) было написано (после «Шахнаме» Фирдоуси) на мотивы «Хамсе» Низами.
Поэма «Хамсе» Низами оказала огромное благотворное воздействие и на развитие книжного исскуства, миниатюрной живописи, различных видов изобразительного и декоративно-прикладного исскуства народов мусульманского Востока. Почти во всех крупных музеях и частных коллекциях мира – в Лондоне, Париже, Нью-Йорке, Вашингтоне, Баку, Стамбуле и Тегеране храняться многочисленные иллюстрированные рукописи «Хамсе» Низами изготовленные в 14-17 веках представителями различных школ миниатюрной живописи.
Сюжеты Низами стали популярны еще и потому, что цветистая метафоричность языка, неповторимое богатство поэтической политры и отточенность художественной формы помогали художникам в нахождении декоративно выразительной художественной формы . Поэт в своих произведениях рисовал правдивые, наглядные картины окружающей действительности, подробно описывал охотничьи сцены, сражения и поединки , пиршества и различные бытовые сценки.
Сюжеты и образы «Хамсе» получили особенное распространение в декоративно-прикладном искусстве 16-17 веков. На шелковых и бархатных тканях особенно часто изображались сюжеты: «Меджнун в пустыне», «Хосров видит купающуюся Ширин», «Лейли и Меджнун среди зверей» и др. Среди этих декоративных тканей наибольшую художественную ценность представляют работы знаменитого накшбенда Гияса из Йезда, придворного мастера шаха Аббаса Первого. Среди иллюстрированных рукописей поэм Низами , наиболее интересные и ценные «Хамсе» (1431 год Эрмитаж ), рукопись 1490 года (Москва, Государственный музей народов Востока), рукопись 1494 – 95 гг. (Лондон, Британский музей).
Мотивы «Хамсе» Низами были столь популярны, что нашли свое отражение даже в миниатюрах далекой Индии.
Поэмы Низами состояли из основных глав-макале(бесед). Каждая из двадцати бесед завершается притчей, поэтично иллюстрирующей идейное содержание данной беседы. Многие из глав-макале очень точно описывают события до мельчайших деталей.
Особенный интерес для меня имеют сюжеты, связанные с Азербайджаном. Различные эпизоды из поэм Низами часто изображались азербайджанскими художниками.

Ниже показаны миниатюры по притчам из проиведений Низами:


В десятой беседе поэмы «Сокровищница тайн» говорится о том, что видеть во всем лишь одни недостатки неправильно.



Басмач вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2009, 00:42   #23
Местный
 
Регистрация: 17.09.2006
Сообщений: 5,478
Сказал(а) спасибо: 661
Поблагодарили 1,303 раз(а) в 834 сообщениях
Вес репутации: 69
thundergirl на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Dismister Посмотреть сообщение
- В Тегеране между Азербайджаном и Ираном подписано 7 межправительственных соглашений.
Среди них:
меморандум взаимопонимания о сотрудничестве в сфере культурного наследия;
Как же должна разыграться фантазия, чтобы в этом тексте узреть, что

Цитата:
Низами вернут Ирану? )))


thundergirl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2009, 11:06   #24
Новичок
 
Регистрация: 09.01.2007
Адрес: Баку
Сообщений: 19
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 0
qriv на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Dismister Посмотреть сообщение
В Тегеране между Азербайджаном и Ираном подписано 7 межправительственных соглашений.

Среди них:
- соглашение об избежании двойного налогообложения;
- протокол относительно сотрудничества в сферах экономики и торговли;
- меморандум взаимопонимания касательно сотрудничества в области туризма;
- меморандум взаимопонимания о сотрудничестве в сфере культурного наследия;
- меморандум взаимопонимания о сотрудничестве между Национальной библиотекой имени М.Ф.Ахундова и Национальной библиотекой и архивом Ирана;
- меморандум взаимопонимания относительно сотрудничества в сфере статистики между Азербайджанским государственным комитетом статистики и Центром статистики Ирана;
- меморандум взаимопонимания о сотрудничестве по почтовым вопросам между Министерствами информационных технологий и связей.

АзерТадж
Тема не охватывает все стороны подписанных документов.

Я бы хотел остановиться на трех последних пунктах. Из них мы видим, что Ирану (Персии) вернут на блюдечке с зеленой каемочкой:

-всю библиотеку Ахундова (ради этого оттуда перевели посольство Турции и перенесли останки 26-ти не Тегеранских коммисаров)

-ЦСУ. Вот оказывается почему там стоял ресторан "Биби". Говорят, что "пенджяря", "мадо" и "финестру" тоже передадут.

-теперь думаю всем понятно почему и главное КУДА переносят главпочтамп?

qriv вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.03.2009, 19:03   #25
Местный
 
Аватар для Beyim
 
Регистрация: 26.08.2008
Сообщений: 1,102
Сказал(а) спасибо: 1,149
Поблагодарили 448 раз(а) в 276 сообщениях
Вес репутации: 24
Beyim на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Хорошо подмечено, qriv!
__________________
Everything that irritates us about others can lead us to a better understanding of ourselves.
Carl Jung


Beyim вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Оффтоп из темы Россия и Иран оберегают Азербайджан от агрессии Америки Nana События вокруг нас: Азербайджан и мир 239 25.06.2009 02:31
Россия и Иран оберегают Азербайджан от агрессии Америки Айдын Али-заде События вокруг нас: Азербайджан и мир 84 29.05.2009 00:25
Буш младший:"Азербайджан=Иран" и др. ЮляКомитетШуши США 8 06.05.2008 19:44
Иран будет бомбить Азербайджан? Pan Внешняя политика Азербайджана 129 10.04.2007 14:30


Текущее время: 09:29. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Rambler's Top100  

Голос Тюркского мира Кавказский полигон