![]() |
#1 |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]()
Дорогие друзья у кого нибудь есть книга (pdf, word, или еще какой формат) "Зия – моя судьба" автор - Т. Буниятова? Я уже год ищу и не могу найти. Может кто то знает где ее купить? За эту книгу буду служить верой и правдой!
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... Последний раз редактировалось Travis Bickle; 18.12.2010 в 21:36. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Местный
Регистрация: 07.03.2007
Сообщений: 10,235
Сказал(а) спасибо: 1,088
Поблагодарили 2,199 раз(а) в 1,382 сообщениях
Вес репутации: 121 ![]() |
![]() Цитата:
сталкивались с ним? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]()
К моему огромному несчастью нет. Когда его убили (будь они прокляты) я еще в школу ходил. Но мне повезло прочитать все его книги и многие статьи, а также книги его учеников, которые он сам редактировал. Ну и плюс ко всему, один из его младших коллег был моим учителем в универе.
Был бы он жив я бы ни на шаг от него не отошел бы.
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Местный
Регистрация: 05.11.2007
Сообщений: 9,239
Сказал(а) спасибо: 1,794
Поблагодарили 1,894 раз(а) в 1,277 сообщениях
Вес репутации: 110 ![]() |
![]()
Хикмет бей,я видел и говорил с ним.
А сегодня дико жалею,что не записал,что не задал главных вопросов. Это был лучший наш человек,он оправдание нашего сегодняшнего жалкого существования. Предедущая строка вас никака не касается,ваш сын тому пример. |
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Travis Bickle (18.12.2010) |
![]() |
#5 |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]()
Спасибо Ксен! Как же тебе повезло. С удовольствием послушал бы как все было... Нас лишили Большого Ученого, отечественной науке нанесли огромный урон. Он один из немногих на которого хочется сегодня равняться.
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Местный
Регистрация: 05.11.2007
Сообщений: 9,239
Сказал(а) спасибо: 1,794
Поблагодарили 1,894 раз(а) в 1,277 сообщениях
Вес репутации: 110 ![]() |
![]()
Да,дорогой,я теперь это понимаю.
Удивительнейший человек,он очень любил мою маму,теперь понимаю,за свободолюбие и бестрашие. Я силой был затащен на какой то праздник у одного из моих и мною уважаемых родственников(а это почти нонсенс). Я был самым молодым,юнец,через 10 мин нашего разговора,я стал ругаться матом ,причём как то не произвольно,помню только ощущение-Скала,Нерушимый авторитет и бешенная харизма. Урон нанесён не сколько науке сколько-чести. |
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Travis Bickle (18.12.2010) |
![]() |
#7 | |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]() Цитата:
Хочу жить в такую эпоху, хочу таких учителей. Спасибо Ксен.
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]() Цитата:
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Местный
Регистрация: 05.11.2007
Сообщений: 9,239
Сказал(а) спасибо: 1,794
Поблагодарили 1,894 раз(а) в 1,277 сообщениях
Вес репутации: 110 ![]() |
![]()
Да,именно так.
Он был ,возможно последним бастионом,на пути шествия Сатаны. |
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Travis Bickle (18.12.2010) |
![]() |
#10 |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]()
Сегодня день рождения крупного ученого, героя Великой Отечественной Войны Зии Муса оглы Буниятова!
Жаль, что не застал его. Не смог поговорить, задать вопросов. Его мне сильно не хватает. Честно. C днем рождения Учитель! ![]()
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... Последний раз редактировалось Travis Bickle; 24.12.2010 в 22:15. |
![]() |
![]() |
3 пользователя(ей) сказали cпасибо: |
![]() |
#11 |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]()
"Если ты порядочный ты должен погибнуть...ты не имеешь право на выживание...Выживают другие". Р. Оджагов.
![]()
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]()
При жизни академика-востоковеда Зии Мусаевича Буниятова о нем говорили коротко: академик-герой.
Не нужно было разъяснять, о ком идет речь, и называть его имени. Действительного члена и вице-президента АН Азербайджана Зию Мусаевича Буниятова знали как героя не только потому, что он носил Золотую Звезду на груди, но еще и потому, что и в послевоенной жизни он был настоящим героем: неустанно боролся с фальсификаторами науки, вел за собой и всегда помогал своим коллегам и ученикам, был требователен к себе и требовал честности и усердия от других. Это снискало З.М.Буниятову репутацию ведущего востоковеда в бывшем СССР и лидера востоковедения в постсоветское время. Пули, оборвавшие жизнь ученого 21 февраля 1997 года, болью пронзили сердца его коллег и друзей. Подруга жизни Таира ханум написала замечательный очерк-воспоминание "Зия - моя судьба" и решила издать сборник воспоминаний, пригласив для участия в его создании старых друзей, коллег и соратников Зии Мусаевича, тех, кому он был дорог как личность, тех, кто мог разделить ее скорбь и своей памятью воссоздать истинный облик незаурядного, талантливого, мужественного человека. Отозвались известные во всем мире ученые-востоковеды. Большой честью для меня было то, что в числе азербайджанских ученых, работавших с Зией Буниятовым, возможность внести свою лепту в создание сборника была предоставлена и мне. О многих свершениях и испытаниях людей науки говорят эти небольшие по объему воспоминания. Размышляя над ними, приходишь к выводу, что книга стала памятником не только нашему выдающемуся ученому и гражданину З.М.Буниятову, но и увековечила высокие человеческие отношения между большими учеными, некоторые из которых ненадолго пережили своего героического друга. Особенно многое связывало академика Буниятова с выдающимся украинским востоковедом Владимиром Михайловичем Бейлисом. Мне, студенту-арабисту середины 70-х годов прошлого века, посчастливилось встретиться с В.М.Бейлисом пару раз на всесоюзных конференциях, но всегда казалось, что я с ним хорошо знаком: настолько много о нем рассказывал нам Зия Мусаевич. Зия Мусаевич, работая с нами, молодыми востоковедами, поощрял и советовал обращаться еще и за помощью к Владимиру Михайловичу. Не случайно у В.М.Бейлиса всегда было представление о том, над чем и как работали мы в Баку. Я думаю, эта практика установилась со времени первых творческих обменов между нашими учителями. Владимир Михайлович был редактором перевода и критического текста "Сират ас-Султан Джалал ад-Дин ал-Манкбурны" ("Жизнеописание султана Джалал ад-Дин ал-Манкбурны") - биографии последнего представиталя династии Хорезмшахов, написанной Шихаб ад-Дином ан-Насави. Зия Мусаевич работал над этим памятником с 1962 г. и завершил работу публикацией в серии "Памятники письменности Востока" в 1996-м. Отвага, с которой последний хорезмшах боролся с монгольским нашествием, и трагическая судьба Джалал ад-Дина вызывали особый интерес к его личности. Кто знал рыцарский характер Зии Мусаевича, его умение ценить мужество, искренность и отвагу в людях, может себе представить, какая нить протянулась между исследователем-героем ХХ века и упорным и отважным хорезмшахом Джалал ад-Дином. Не эта ли живая нить и личные переживания Зии Мусаевича были причиной столь долгой работы над одним из многих его начинаний? Все годы работы редактор В.М.Бейлис, казалось, шел с автором перевода плечом к плечу. Владимир Михайлович, безусловно, знал отношение друга к источнику и его герою. Одним из наиболее фундаментальных исследований З.М.Буниятова была его нашумевшая монография "Азербайджан в VII-IX веках". Многие спорные вопросы раннесредневековой истории Кавказа впервые рассматривались с привлечением свидельств арабских, персидских и древних грузинских, и армянских источников, а также археологического материала. Книга изобиловала полемикой с предшествующими исследованиями, выдвигала много хронологических и источниковедческих поправок и уточнений, по-новому рассматривала поздний период Албанского царства, располагавшегося на территории нынешнего Азербайджана. Одним из первых откликнулся соратник Зии Мусаевича - известный востоковед В.М.Бейлис, опубликовавший рецензию на страницах ведущего журнала советского востоковедения "Народы Азии и Африки". В то время это была очень нужная и важная поддержка. В самые напряженные моменты работы и даже в трагические повороты и испытания своей жизни В.М.Бейлис не забывал о своей ответственности перед друзьями и коллегами из Азербайджана. Не буду останавливаться на примерах из собственного опыта. Гораздо более красноречиво свидетельствует об этом следующая история. Ныне директор Музея истории Азербайджана академик Наиля Велиханова подготовила к изданию комментированный перевод географического труда известного автора IX века Ибн Хордадбеха "Китаб ал-масалик ва-л-мамалик" ("Книга путей и владений"). Редактором был В.М.Бейлис. И вдруг до нас дошла ужасная весть о безвременной кончине сына Владимира Михайловича. Наиля ханум, да и все мы были уверены, что сроки издания книги будут пересмотрены. Однако Владимир Михайлович удивил всех и еще раз показал, как высоко он ставил интересы друзей и коллег: книга с ценнейшими редакторскими правками была выслана в срок. Будучи тяжело больным, Владимир Михайлович не обманул ожиданий своих друзей и при подготовке книги о З.М. Буниятове. Статья об академике и друге была последней работой, вышедшей из-под его пера. Поминая Зию Мусаевича Буниятова в эти скорбные дни февраля, будет уместным предоставить слово В.М.Бейлису - соратнику и другу, ушедшему из жизни вскоре после гибели нашего Учителя. Фарда Асадов, кандидат исторических наук, завотделом истории и экономики арабских стран Института востоковедения имени академика З.М.Буниятова НАН Азербайджана Целеустремленный и плодотворный труд (Зия Мусаевич Буниятов как источниковед и историк) В.М.БЕЙЛИС, доктор исторических наук, профессор Луганского государственного педагогического университета им. Тараса Шевченко, г. Луганск Яркий жизненный путь и многогранная деятельность академика Зии Мусаевича Буниятова будут не раз привлекать внимание к его памяти, а подробности его биографии интересны не только для библиографических справочников, но и для работ, призванных осветить его жизнь как подвиг воина, гражданина и ученого. Но для нас, его коллег и друзей по науке, большая часть его жизни - это напряженный и целенаправленный труд. Можно лишь удивляться тому, что годы войны, переживания и тревоги этих лет, на всю жизнь оставшиеся в памяти их участников, не вызвали у Зии Мусаевича усталости или разочарования, а его слава героя войны - самодовольства или хотя бы удовлетворенности. Насколько автор этих строк знал его, представляется, что движущей силой его работы в науке не было честолюбие или стремление заслужить научный авторитет - качества, возможно, не лишние для профессионального ученого. Внушительное количество его опубликованных работ было, по-моему впечатлению, результатом неуемной любознательности. К тому же итогом научной и организационной работы Зии Мусаевича являются не только его собственные монографии, издания текстов и переводов, статьи и научные доклады. Его коллегам и ученикам хорошо известно, как много научных инициатив было выдвинуто им, какие старания он прилагал для их осуществления. Замыслы новых работ и планы их выполнения возникали у Зии Мусаевича в ходе собственной исследовательской работы, нередко в связи с обсуждением перспектив развития близких ему областей арабистики, истории Азербайджана в средние века и других направлений науки с учеными различных востоковедческих центров, с которыми он был связан на протяжении всей своей научной деятельности. Дружеские связи с востоковедами Москвы, Ленинграда, Ташкента, ряда научных центров Западной и Центральной Европы, Турции Зия Мусаевич активно поддерживал и внимательно следил за выходом в свет новых изданий средневековых текстов источников в востоковедческих центрах стран Ближнего и Среднего Востока - они не всегда своевременно появлялись даже в библиотеках Москвы и Ленинграда, а в других научных учреждениях республик Советского Союза эти книги и периодические издания были представлены недостаточно. Благодаря связям с востоковедами Зие Мусаевичу уже в 1960-е годы удавалось получать и фотокопии рукописей из Национальной библиотеки (Париж), Британского музея и других хранилищ: именно ему я обязан возможностью работы над неизданными тогда сочинениями Масуда ибн Намдара, Абу Исхака Ибрахима ал-Газзи, а также знакомству с книгами и статьями в периодических изданиях, которые трудно было получить из-за их отсутствия в доступных для меня библиотеках. Я знаю, что подобную помощь он оказывал многим востоковедам и прежде всего своим ученикам и коллегам не только в Азербайджане, но и в Таджикистане и Узбекистане: он не щадил времени и усилий для помощи в подготовке диссертаций, редактировании работ. Лично меня всегда поражала его готовность прийти на помощь в любом деле, но прежде всего в исследовательской работе. Но возвращусь к собственно исследовательской работе ученого. Представляется, что в своей источниковедческой работе ученый ставил целью не только познакомить читателей с результатами своих разысканий, но прежде всего сделать доступным для них важный исторический источник. Можно легко подсчитать, сколько изданий текстов и переводов числится в списке печатных работ академика, но этот количественный показатель не отражает полностью усилия по преодолению трудностей перевода, анализа материалов для подготовки комментария и примечаний. Трудоемкая источниковедческая работа стала для Зии Мусаевича своего рода жизненной потребностью. А поскольку его интерес к письменным памятникам, важным для истории Азербайджана и других стран, даже при его работоспособности иногда превосходил его физические возможности, он охотно привлекал к сотрудничеству коллег. Нет необходимости перечислять их имена: Зия Мусаевич с благодарностью называл их в предисловиях к своим публикациям. Среди таких добровольных помощников был и автор этих строк. Я познакомился с Зией Мусаевичем в день открытия Второго всесоюзного совещания арабистов в Ленинграде - 24 января 1963 года. Меня представил ему Петр Афанасьевич Грязневич, уже тогда ставший одним из лидеров замечательного коллектива арабистов, работавших в Арабском кабинете Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР. Жизнь Петра Афанасьевича оборвалась из-за трагической случайности в самом расцвете его научной деятельности в один год с гибелью Зии Мусаевича. А в памятном для меня 1963 году оба ученых обдумывали важные научные инициативы. Зия Мусаевич планировал серию публикаций малоизученных источников по истории Азербайджана, Петр Афанасьевич инициировал серию работ, которые охватили бы все развитие исторической традиции в арабской письменности средневековья. Вспоминаю, что в первый же день знакомства с Зией Мусаевичем у нас нашлась тема для обсуждения: он начал подготовку полного критического текста сочинения Шихаб ад-Дина Мухаммада ан-Насави "Сират ас-султан Джалал ад-Дин Манкбурны" - биографии последнего представителя династии Хорезмшахов, прославившегося своей отвагой и упорством в борьбе с монгольским нашествием. Случилось так, что я еще в бытность студентом Киевского университета познакомился с арабским текстом книги ан-Насави, изданным Октавом Удас (1860-1917) в 1891 году в Париже. Однако издатель не использовал при составлении критического текста рукопись сочинения, хранящуюся в Британском музее, а также копию списка Национальной библиотеки в Париже, выполненную в Петербурге шейхом Мухаммедом Аййадом Тантани (1810-1861) - профессором Учебного отделения восточных языков при Азиатском департаменте МИД России. Копия Тантави благодаря углубленной проработке текста парижской рукописи, содержит много предпочтительных чтений, и это было подчеркнуто В.Р.Розеном в его подробной рецензии на издание О.Удаса. Это обстоятельство способствовало тому, что среди арабистов возобладало мнение о необходимости нового критического издания "Сират ас-султан Джалал ад-Дин". Над критическим текстом памятника Зия Мусаевич работал начиная с 1962 г. и к маю 1967 года завершил его составление. По этому тексту был выполнен русский перевод "Сират...", и хотя было бы логичным ожидать возможности публикации критического текста, желание сделать памятник доступным широкому кругу читателей взяло верх, и перевод был издан в Баку в 1973 г., после того как выяснилось, что набор критического текста связан с большими трудностями. Впоследствии Зия Мусаевич не раз возвращался к анализу отдельных мест критического текста и вносил исправления, вплоть до его выхода в свет вместе с переводом в серии "Памятники письменности Востока" в 1996 г. Разумеется, и после этой многолетней и не раз прерываемой работы нельзя поручиться, что издание осуществлено без недосмотров и ошибок, за которые я как его редактор несу ответственность. Как преподавателю истории средних веков в высшей (а до этого и в средней) школе мне хорошо известно, как велик интерес студентов, а иногда и учащихся к публикациям исторических источников, в особенности сочинений мемуарного жанра. Не преувеличивая, можно утверждать, что именно наличием публикаций текстов и переводов исторических источников определяется уровень преподавания истории в вузах. А отвага, упорство и сама трагическая судьба Джалал ад-Дина Манкбурны усиливают интерес к книге его биографа. Я подробно рассказал о работе Зии Мусаевича над сочинением ан-Насави с тем, чтобы напомнить, что для него и этот, и другие источники не становились после их перевода и комментирования завершением исследования: от публикации памятника он переходил к еще более подробному и всестороннему изучению эпохи его создания. После издания факсимиле рукописи и комментированного перевода Садр ад-Дина Али ал-Хусайни "Ахбар ад-даулат ас-селджукиййа" он предпринял исследование истории государства Атабеков Азербайджана. В результате продолжительной работы, начало которой положило изучение "Сират ас-султан Джалал ад-Дин Манкбурны", возникла книга "Государство Хорезмшахов-Ануштегинидов (1097-1231)". Собственно говоря, уже первая книга Зии Мусаевича "Азербайджан в VII-IХ вв." отразила предварительную источниковедческую работу ученого: переводы извлечений из источников в ней составляют около четверти текста. Эти переводы представляют, пожалуй, не меньший интерес для читателей книги, чем изложение самого автора работы, открывая возможности критического отношения к его аргументации. В 1964 г. Зия Мусаевич наметил реальный объем предстоящей работы над арабскими источниками по истории Азербайджана: им был подготовлен и издан "Обзор источников по истории Азербайджана. Источники арабские". Из семи с лишним десятков перечисленных с краткими аннотациями сочинений (после выхода в свет обзора и поле зрения исследователей оказались некоторые важные письменные памятники, содержащие сведения по истории Азербайджана в средние века) Зие Мусаевичу удалось издать полные тексты и комментированные переводы трех. Но работа над ними сочеталась с изданием извлечений из текстов сочинений большого объема с переводами. Одни из них - фрагменты "Книги завоеваний" Ибн Асама ал-Куфи - были подготовлены ученым самостоятельно, другие представляли собой дополненные и проверенные издания переводов профессоров П.К.Жузе, И.П.Петрушевского, в отдельных случаях со своими коллегами Т.Б.Гасановым, Д.А.Искендеровым и др., но всегда в них присутствовала немалая доля труда Зии Мусаевича. Исследователь обращался к текстам арабских источников, изданным в последние десятилетия (сочинения Ибн Асама ал-Куфи, Ибн ал-Фувати, Мухаммада ал-Халаби), к текстам турецких, армянских, западноевропейских авторов. В зависимости от характера памятника, достоверности и ценности его сведений, а также исследовательских интересов ученый оформлял результаты работы над ними то в виде переводов с примечаниями, выходившими отдельным изданием небольшого объема, то в форме исследовательских статей, связанных с анализом отдельных свидетельств источника. Круг интересов Зии Мусаевича включал не только исторические знания. Некоторые его переводческие работы относятся к областям, на первый взгляд, далеким от истории. Таковы его переводы "Трактата о хирургии и инструментах" выдающегося врача из Арабской Испании Абу-л-Касима Халафа аз-Захрави (X в.) и книги арабского ученого-энциклопедиста Джалал ад-Дина ас-Суйути (XV в.) "О землетрясениях". Для перевода и составления примечаний к этим книгам требовалась подготовка в соответствующих областях науки, которые мало соприкасались с основной специальностью ученого. В этих работах проявились не только любознательность, широта интересов Зии Мусаевича, но и его способность расширять свой кругозор, умение учиться и систематизировать знания в разных областях гуманитарных наук - качества, присущие подлинной образованности и, на наш взгляд, необходимые для историка. В числе инициатив ученого заслуживает упоминания и его стремление сделать доступными для читателей книги зарубежных ученых, представляющие интерес для истории Азербайджана и сопредельных стран: он перевел с турецкого книгу Бахрие Учок "Женщины-правительницы в мусульманских государствах", с английского работу венгерского ученого Лайоша Тарди "Иоанн де Галонифонтибус. Сведения о народах Кавказа". Конечно же, азербайджанские востоковеды, коллеги и ученики Зии Мусаевича, многие годы работавшие с ним рядом, могут рассказать о тех своих исследованиях, которые в той или иной мере были связаны с инициативами Зии Мусаевича, значительно более полно и подробно. Да и вообще, поддаются ли учету советы, критические замечания, рекомендации, наконец, просто ободряющие слова опытного ученого - короче, все стороны общения специалиста со своими коллегами и учениками, оппонентами и критиками? Немало труда вложил Зия Мусаевич в издание работ востоковедов прошлого, в частности, книги замечательного азербайджанского ученого Аббас-Кули-ага Бакиханова "Гюлистани Ирам". Составленные академиком "Предисловие" и комментарии, содержащие не только оценки выводов А.К.Бакиханова, но и краткие ссылки на результаты современных исследований вопросов, изложенных в книге, делают эту публикацию ценной для всех, интересующихся историей Азербайджана и Дагестана и проблемами ее интерпретации в прошлом веке. Как гражданин дружественной Азербайджану Украины не могу не вспомнить о том внимании и уважении, с которыми Зия Мусаевич относился к деятельности и научному наследию выдающихся украинских востоковедов - академика Агафангела Ефимовича Крымского и профессора Андрея Петровича Ковалевского. На всю жизнь сохранился в моей памяти морозный вечер 15 февраля 1965 года, когда в Харьковском университете отмечался семидесятилетний юбилей А.П.Ковалевского. Зия Мусаевич, не посчитавшись со временем и расстоянием, приехал в Харьков и на торжественном юбилейном заседании приветствовал юбиляра от имени азербайджанских востоковедов и прибавил к официальному тексту проникновенные слова, характеризующие его отношение к юбиляру и его учителю А.Е.Крымскому. А в 1981 году Зия Мусаевич и его коллега доктор филологических наук Газанфар Юсифович Алиев завершили подготовку к изданию книги А.Е.Крымского "Низами и его современники", сорок лет остававшейся в рукописи. В беседе с автором этих строк украинский академик О.И.Прицак назвал "научным подвигом" подготовку к изданию фундаментального труда А.Е.Крымского "История новой арабской литературы", выполненную известным арабистом Анасом Бакиевичем Халидовым. Мне представляется, что проделанная З.М.Буниятовым и Г.Ю.Алиевым работа и выход в свет книги А.Е.Крымского о Низами достойно продолжают начинание А.Б.Халидова по опубликованию научного наследия А.Е.Крымского. В заключение позволю себе высказать некоторые свои личные наблюдения, сложившиеся за десятилетия общения с Зией Мусаевичем. Я редко виделся с ним, но переписка между нами не прерывалась, хотя и была более оживленной в периоды редакционной работы над его публикациями. Его прямота, а порою и резкость могли проявляться в полемике, но в поступках на первое место выступали доброта и готовность к действенной помощи. Я, ровесник Зии Мусаевича, во время войны 1941-1945 гг. был офицером противотанковой артиллерии и при боевых действиях часто общался с командирами стрелковых подразделений. Они могли вести их в бой, только заслужив доверие своих подчиненных, часто более старших, чем они, по возрасту. Этим молодым людям в их большинстве было в высокой степени присуще чувство долга, и оно осталось основной чертой характера Зии Мусаевича на всю жизнь. Могу лишь сказать, что Зия Мусаевич Буниятов выполнил свой долг ученого в полной мере. И когда я вспоминаю о своем коллеге и друге, мне невольно приходят на память слова эпиграфа, который Шихаб ад-Дин ан-Насави привел в начале своей книги: Тот не человек и не ученый, кто не хранит в своем сердце летописей прошлого. Но тот, кто постиг историю ушедших, Тот прибавил много жизней к своей. "Зеркало"
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Администратор
Регистрация: 23.07.2006
Адрес: Baku
Сообщений: 47,580
Сказал(а) спасибо: 10,452
Поблагодарили 10,979 раз(а) в 6,933 сообщениях
Вес репутации: 1 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Allah onu rehmet elesin.
__________________
Тема Нагорного Карабаха далеко не исчерпана. Рано или поздно, если только какой-нибудь метеорит не уничтожит половину населения земного шара, азербайджанцы все равно попытаются решить этот вопрос. © |
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Travis Bickle (25.12.2010) |
![]() |
#14 | |
Нас 146%! ;-)
Регистрация: 07.12.2010
Сообщений: 4,702
Сказал(а) спасибо: 471
Поблагодарили 1,468 раз(а) в 983 сообщениях
Вес репутации: 69 ![]() |
![]() Цитата:
http://elibrary.az/cgi/ruirbis64r/cg...B8%D1%80%D0%B0 |
|
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Travis Bickle (03.01.2011) |
![]() |
#15 |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]()
Да ну... Никто не сможет сделать столько сколько он сделал. Я никогда не поверю что Академик пытался "разогнать митинг". Если он что то делал, то знал "зачем и почему". Он был из тех людей которых надо было слушаться. Аллах она рехмет елесин. Мы вот об этом Человеке говорим:
"Так, получив известие, что Л.И. Брежнев был в третий раз награждён Золотой Звездой Героя Советского Союза, З.М. Буниятов выступил с протестом. Не сказать, чтобы он не признавал боевых заслуг Л.И. Брежнева, скорее наоборот (а они были почти однополчане - оба воевали в 18-й армии в районе Туапсе - Новороссийска, да и после войны не раз встречались на торжествах по случаю годовщин событий битвы за Кавказ). Однако он считал, что такая иррациональная раздача наград вызывает насмешки и приводит к девальвации высокого звания. Этот демарш привёл к разбирательству по партийной линии, даже с приездом инструктора из ЦК КПСС, но позиция Зии Мусаевича осталась неизменной. Дело замяли, как и многие другие…" Ударить человека который командывал штрафбатом и прошел всю войну. После этого и жить то не стоит. А как с этим жить?
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... Последний раз редактировалось Travis Bickle; 04.01.2011 в 11:34. |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | |
Новичок
Регистрация: 27.09.2010
Сообщений: 28
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 0 ![]() |
![]() Цитата:
А не надо кумиров плодить. Хикмету верю, как себе и Ашер не соврал в данном случае. Придется пережить. То что З.Буниадов величина - никто не оспаривает, но времена были жуткие. Страна-империя разваливалась. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | |
Местный
Регистрация: 02.11.2010
Сообщений: 1,091
Сказал(а) спасибо: 360
Поблагодарили 421 раз(а) в 289 сообщениях
Вес репутации: 24 ![]() |
![]() Цитата:
http://www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1680 А верить можете кому угодно и чему угодно. Ваше право.
__________________
Now I see this clearly. My whole life is pointed in one direction. There never has been a choice for me... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Модератор
Регистрация: 21.09.2009
Адрес: Вена
Сообщений: 3,079
Сказал(а) спасибо: 286
Поблагодарили 1,068 раз(а) в 595 сообщениях
Вес репутации: 45 ![]() |
![]()
Мда. Вот у меня такой вопрос. Установлено, что Зия Буниятов занимался прямыми фальсификациями исторических документов. Как вы к этому относитесь?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Местный
Регистрация: 02.01.2007
Адрес: Baku
Сообщений: 6,559
Сказал(а) спасибо: 344
Поблагодарили 861 раз(а) в 595 сообщениях
Вес репутации: 84 ![]() |
![]()
а можно примеры, каких?
__________________
VOX POPULI VOX DEYIL |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 | |
Местный
Регистрация: 07.12.2006
Сообщений: 21,337
Сказал(а) спасибо: 1,394
Поблагодарили 3,878 раз(а) в 2,555 сообщениях
Вес репутации: 231 ![]() |
![]() Цитата:
А также: что такое "исторический документ" и что такое "прямая фальсфикация"? ================== Вся "историческая наука" до Буниятова состояла на 99% из "прямых фальсификаций" исторических документов. |
|
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Travis Bickle (04.01.2011) |
![]() |
#21 | |
Местный
Регистрация: 04.06.2010
Сообщений: 543
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 9 раз(а) в 8 сообщениях
Вес репутации: 20 ![]() |
![]() Цитата:
Читайте про основоположника истории страны здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%...B2%D0%B8%D1%87 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#22 | |
Местный
Регистрация: 07.12.2006
Сообщений: 21,337
Сказал(а) спасибо: 1,394
Поблагодарили 3,878 раз(а) в 2,555 сообщениях
Вес репутации: 231 ![]() |
![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Travis Bickle (04.01.2011) |
![]() |
#23 | |
Модератор
Регистрация: 21.09.2009
Адрес: Вена
Сообщений: 3,079
Сказал(а) спасибо: 286
Поблагодарили 1,068 раз(а) в 595 сообщениях
Вес репутации: 45 ![]() |
![]() Цитата:
Каких - "Гюлистани Ирам" Бакиханова Кем и как установлено - Хасаном Джавади и Флором - очень авторитетными западными учеными, которые переводили "Гюлистани Ирам" на английский. Что такое исторический документ - Ну исторический документ - это рукопись или манускрипт. Что такое прямая фальсификация - искажение, либо удаление информации при репрезентации оригинала (например при переводе). Ашина я ответил на твои вопросы? |
|
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | spectator (04.01.2011) |
![]() |
#24 | |
Местный
Регистрация: 17.09.2006
Сообщений: 21,927
Сказал(а) спасибо: 4,618
Поблагодарили 4,481 раз(а) в 3,171 сообщениях
Вес репутации: 406 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Dismiss (05.01.2011) |
![]() |
#25 |
Местный
Регистрация: 07.03.2007
Сообщений: 10,235
Сказал(а) спасибо: 1,088
Поблагодарили 2,199 раз(а) в 1,382 сообщениях
Вес репутации: 121 ![]() |
![]()
Я думаю, что многим из нас надо решить одну важную задачу, о которой у нас в школах (и в нашей культуре) "не проходили".
"Как относится к людям, которые по четным дням недели проявляли героизм, а по нечетным - слабоволие", - и тогда, пошатнувшийся от потока ранее скрытой информации мир встанет на место. Наша школьная программа и культура формировалась в условиях закрытости и тотальной цензуры, что позволяло обожествлять, верить и не сомневаться. и открыто про это говорить - А я не верю и все тут! но мир изменился про всех стало известно (при помощи в том числе и всяких Викиликсов) если и не все, то ооооочень многое. Коммунистам, например, стало известно про ГУЛАГ - но они до сих пор в это не верят Ветеранам Великой отечественной Войны стало известно, что СССР не является жертвой, а сам готовился развязать эту войну. стало все известно про Чингизхана, Робеспьера, Джефферсона, Ататюрка, Маркса-Ленина, да почти и всех прочих обожествляемых героев, а теперь вот З.Буньядов обсуждается И к нему сегодня (когда мир изменился) уже невозможно относится так, как нас учили в школе. Надо бы решить эту задачу как относится к "великим", когда узнаешь об их "ничтожестве" по нечетным дням недели. И еще на кого же тогда в жизни ровняться? (это отдельная тем, назовем ее - "В поисках Устаза"). Решим эту задачу и мир в наших умах встанет на место. Последний раз редактировалось Хикмет Гаджи-заде; 04.01.2011 в 17:10. |
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|