Показать сообщение отдельно
Старый 14.08.2011, 21:52   #953
Местный
 
Регистрация: 17.09.2006
Сообщений: 5,478
Сказал(а) спасибо: 661
Поблагодарили 1,303 раз(а) в 834 сообщениях
Вес репутации: 67
thundergirl на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от GEBER Посмотреть сообщение
Уважаемая thundergirl !
В чем разница в название : "Южный Кавказ " и "Закавказье " в чем здесь итрига ? а Вы знаете кто впервые это ввель ? и какая тута выгода ?
пожалуйста ответьте если можно .
Наш спор с Колеровым по этому вопросу возник по его инициативе, когда он заметил,
Цитата:
да, раздела: Закавказья (рус.), Южного Кавказа (тур.)
На что я заметила, что русские могут продолжать называть регион Закавказьем (хотя они говорят, не Прикавказье, а Северный Кавказ), ведь формально (территориально) для русских этот регион находится За Кавказом. Ну, как регион западнее Байкала русские называют Прибайкальем, а регион восточнее Байкала – Забайкальем.

Но для нас термин совершенно не приемлем, как минимум по той причине , что мы живем не За Кавказом. Кстати, именно в таком виде (Zaqafqaziya) он использовался и в азербайджанском языке в советское время, и наверное в том же виде он использовался в то время в грузинском и в армянском языках.

После обретения независимости все три страны региона стали использовать совершенно логичный термин Южный Кавказ. Логичный, как по вышеприведенной причине, так и по причине, которая станет ясна после ответа на главные Ваши вопросы – кто впервые ввел, и в чем интрига?

Термин Закавказье появился в русском словаре не так давно, а именно в 1836 г. в «Обозрении Российских владений за-Кавказом в статистическом, этнографическом, топографическом и финансовом отношениях.—СПб.: 1836», в предисловии к которому написано:

Цитата:
«название За-Кавказья* колониею России..., открывает всё виды на тамошние владения — это есть именно та точка, с которой должно смотреть на них и давать направление системе всех действий».
http://aziks.az/articles/26/1/

То есть, с самого начала появления этого термина в русском языке, в него вкладывался и геополитический смысл – тот, что и За Кавказом – Российской Империи владение, наше Закавказье. Поэтому я хорошо понимаю, почему Колерова так задело повторение мною термина Южный Кавказ, в то время как он упорно писал – Закавказье.

Турки называют этот регион Güney Kafkasya, но с каких пор не знаю, думаю, что и у них этот термин не такой старый, должно быть с 19-20 века. До этого видимо все называли этот регион просто Кавказ.
В английском языке термин South Caucasus вполне устоявшийся, устаревшие термины Transcaucasia или Trans-Caucasus.


thundergirl вне форума   Ответить с цитированием