Показать сообщение отдельно
Старый 16.11.2009, 11:23   #1047
Местный
 
Регистрация: 26.07.2006
Сообщений: 6,448
Сказал(а) спасибо: 2,332
Поблагодарили 762 раз(а) в 512 сообщениях
Вес репутации: 77
Xan на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Комментатор Посмотреть сообщение
Как Вы понимаете, переводчик должен быть приемлем для обеих сторон - если действительно обсуждаются важные вопросы.
Вы ошибаетесь. Мой хороший друг был переводчиков Андреаса Гросса. При этом связей у него не было никаких. И брали его на встречи вплоть до премьер-министра, где обсуждали неприятные темы для нашего прав-ва. Он мне сути разговоров не открывал почти никогда, т.к. не был уполномочен болтать, да и из осторожности тоже. Но поверьте, у нашего прав-ва никто не спрашивал устраивает их он как переводчик или нет.
__________________
Все идет по плану

Xan вне форума   Ответить с цитированием