Показать сообщение отдельно
Старый 13.08.2009, 20:24   #6
Местный
 
Регистрация: 07.12.2006
Сообщений: 24,294
Сказал(а) спасибо: 74
Поблагодарили 1,662 раз(а) в 1,294 сообщениях
Вес репутации: 256
Arian на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от yojik Посмотреть сообщение
Я не о переводах Шекспира говорю, а о переводах в своей области, где я разбираюсь, что необходимо переводить. Вообве в Азербайджане публикацию книги оплачивают? Редактировать в каком смысле: грамматику или смысл содержимого?
Так. Но Вы понимаете, что Вам придется доказывать, что Вы авторитет в этой области? Обычно перевод научной литературы происходит так. Сначала светила решают, что именно нужно переводить, потом подыскивают переводчика. А какого характера научные труды Вы переводить предлагаете? Статьи, монографии или учебники?
Редактировать в первую очередь смысл, потом стиль и грамматику.


Arian вне форума   Ответить с цитированием