Показать сообщение отдельно
Старый 13.08.2009, 20:16   #5
Местный
 
Регистрация: 02.07.2007
Сообщений: 410
Сказал(а) спасибо: 6
Поблагодарили 32 раз(а) в 22 сообщениях
Вес репутации: 17
yojik на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

Вопрос

Цитата:
Сообщение от usher Посмотреть сообщение
Нет, не все. Просто для того, чтобы Вам поверили, что переводить надо именно это, а не другое, нужно быть крупным ученым. И кто редактировать будет? Ведь знание языков совсем не гарантирует качество перевода. Не каждому, кто знает английский, оплатят переводы Шекспира...
Я не о переводах Шекспира говорю, а о переводах в своей области, где я разбираюсь, что необходимо переводить. Вообве в Азербайджане публикацию книги оплачивают? Редактировать в каком смысле: грамматику или смысл содержимого?
__________________
Eşşekle (Esel Heinz) müsahibe - QHT qanunu haqqında şok açıqlamalar
http://www.youtube.com/watch?v=Aaecvg7xCIk

yojik вне форума   Ответить с цитированием