Показать сообщение отдельно
Старый 18.12.2007, 12:11   #260
Местный
 
Регистрация: 07.12.2006
Сообщений: 24,294
Сказал(а) спасибо: 74
Поблагодарили 1,661 раз(а) в 1,294 сообщениях
Вес репутации: 255
Arian на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

<div class='quotetop'>Цитата(Xan @ 18.12.2007, 10:58) [snapback]99659[/snapback]</div>
Цитата:
Не думаю, что русский сектор особо мешает. Переход просто надо делать медленным, постепенным. Нельзя сразу взять да отменить. Просто надо это делать в течение еще лет 10-15. За это время, надо переиздать все те книги, которые есть на русском, но которых нет на азербайджанском. Тот же самый Фихтенгольц, или Зельдович. Их ведь на азери нет. А надо бы. И пока нет качественной лит-ры на азербайджанском, я согласен с Ашером, что мы можем утерять то наследие, связанное с русским языком.

[/b]
Хан, только Фихтенгольц и Зельдович? Общее количество учебников, которые на нашем факультете использовались, составляло порядка тысячи книг. И это - только физфак. А разных факультетов - десятки в Азербайджане. Кто станет переводить толстые талмуды, по которым в течение года 10 человек учатся? Какой будет перевод? Ну, переведут за 100 лет, а они устареют намного раньше. Кроме Фихтенгольца, конечно.


Arian вне форума   Ответить с цитированием