Показать сообщение отдельно
Старый 17.12.2007, 00:54   #123
Местный
 
Регистрация: 31.05.2007
Адрес: Габон
Сообщений: 2,171
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 7 раз(а) в 6 сообщениях
Вес репутации: 33
Эмиль Хусаинов на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

<div class='quotetop'>Цитата(spectator @ 16.12.2007, 23:14) [snapback]99420[/snapback]</div>
Цитата:
Опыт перевода на русский несоизмерим с таковым на азербайджанский. Начинать (вернее, продолжать) работать в этом направлении надо, но следует понимать, что тот уровень не достижим, хотя бы из-за малого размера рынка.
[/b]
Коммерческое издательство переведенных книг (не учебников) в Азербайджане невыгодно
Больше чем в 1500 экземпляров не продать (если это не секСУАЛьные откровения участницы ени-улдуз). Книга в 200 страниц, технического контента будет иметь за собой 2500-3000 манат переводческих издержек. И сколько книг надо продать чтобы покрыть ее техническую, переводческую и авторскую статью расходов. При тираже в 1500 экземпляров, что немыслимо для Азербайджана в каждой книге будет "сидеть" 2 маната. Возможный же тираж 500 (продается за год) 6 манат в каждой книге.

Эмиль Хусаинов вне форума   Ответить с цитированием