Тема: Цзяо
Показать сообщение отдельно
Старый 25.07.2007, 13:14   #1
Местный
 
Регистрация: 23.04.2007
Сообщений: 1,391
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 27
zambaru на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

Довольно долгое время я считал, что мой юмор непонятен для многих. На дейазе только Pravednik от души смеялся над моими остротами. Остальные удивленно смотрели на меня, пытаясь понять, что же я хотел сказать.

Но во время операции под кодовым названием «Джорат кутабы» обнаружилось, что выросло новое поколение (то ли я стал профессиональнее), которому не просто понятно, но и симпатично мое устное творчество. Мнение субъективное, но оно основано на высказываниях участников встречи в мой адрес на форуме. Итак под воздействием творческой провокации Юма, попытаюсь трансформировать устное творчество в письменное.

Все лица вымышленные.
Схожесть образов из моего рассказа с реальными персонами прошу считать случайными.
Внешнюю и внутреннюю политику властей, на всякий случай одобряю.


Цзяо, или волшебные звуки.


С ранних лет меня привлекала магия звука. Если звуки воды, ветра и треск костра ублажали мой слух, то звуки животного мира возбуждали мой пытливый ум. О чем лают собаки? - думал я. Как лягушки издают столь сложные звуки? – доставал взрослых вопросом, после неудачных попыток имитации их голоса. Отчего сердится лошадь, почему петух будит всех по утрам? И главное чувствовал, что НЕКТО так распорядился. Но твердое убеждение пришло ко мне после просмотра фильма о Сталине. Эпизод, в котором Мао Цзе Дун общается со своим духовным братом, при помощи единственного слова «ЦЗЯО» просто потряс меня. Солдат китайской армии, находившийся при МАО, интерпретировал этот короткий звук на русский целых пять минут. Для его слуха «Цзяо» означало вполне осмысленный текст в которое укладывалось чуть ли не вся внешняя политика Китая. И каждый раз после произнесения этого слова Цзе Дуном, он «слышал» своего вождя по новому и выдавал новую порцию текста. Значит, подумал я, между ними идет обмен информацией, потоки которой сжаты в невидимую нами материю, и передаются во время произнесения слова «Цзяо». Само слово «Цзяо», скорее всего не обладало каким то текстовым смыслом.

Мой интеллект долгое время буравил классический азербайджанский вопрос: почему это у них есть а у нас нет.

И вот я совсем недавно обнаружил, что очень даже есть. Просто мы не внимательны к древней культуре своего народа. И даже выражение «гадан алым» по поводу которого возмущался мой сосед бааааакинец, обладает не только утилитарным контекстом, но даже магическим действием.

Я вспомнил об этом во время одного из представлений, регулярно проводимых нашей компанией. Во время этих представлений по техническому недосмотру инженеров, видео проектор приходится ставить очень низко от земли – ниже человеческого роста. Так, что если перед ним пройдет человек, то он закрывает собой изображение. И как в сельских киноклубах, приходится слышать возмущенные окрики недовольных зрителей. Для избавления от вынужденного бездействия до конца представления, мы технический персонал, добровольно взяли на себя функцию «отгонятелей» несознательных граждан от видео проектора. Помощник мой, сельский паренек из соображений уважения к старшим активно помогал мне. По ходу дела установилось своеобразное разделение труда: от мог обращаться к людям своего сорта, а я соответственно своего. И вот в зависимости от типа человека, которому требуется объяснить необходимость его передислокации, на сцену вступал я или он. Наверное, нет надобности описывать вам тот набор слов, которым пользовался я. Вежливый зритель при первом же разъяснении смущенный от своего неправильного выбора места отходил в сторону.

А как свою задачу исполнял мой помощник, это отдельная история. От действовал двояко. Либо подходил вплотную к группе людей, загородивших всей семьей лучи проектора и обращаясь в большинстве случаев к женской части компании прося их отойти. При этом он «вежливо» касался рукой открытых частей тела, заметно обнажившихся в последнее время мусульманок. Либо же отгонял особо непонятливых окриком «Ей». Вот об этом звуке и весь мой рассказ.

Этот «ей», далеко не тот, что Вы можете слышать на улице. Это довольно таки магическое сочетание гласных звуков, вселяющих в человека какую то тревогу. Да что там в человека?! Я помню как мои родные, жившие в деревне, отгоняли подобными звуками огромного быка из огорода. Это множество букв «е» и «э» попеременно меняющимися ударениями. Это «Еээееэеэ!!!» от которого чувствуешь себя виноватым и превосходство. В общем целый спектр смешанных и тревожных. Это вам не «Цзяо», от которого только легкая щекотка! И вот довольный результатом работы я не вмешивался в методы работы моего помощника. Но что-то заставило мою эгоистичную натуру задаться вопросом «а я так смогу?». Сколько раз собирался духом, опередив помощника, произнести волшебное слово «Еэеэеэеэе» и посмотреть на результат. Как долго и трепетно ждал я этого момента И дождался…. Несколько женщин, ударниц сельзотруда просто осмеяли мой окрик. А сельские красавицы, с толстыми как у моей покойной бабушки косами, бывшие при маманях, начали шушукаться, глядя на меня. Я почти уверен, что они обсуждали мое «неправильное» произношение. Так снисходительно, обычно, реагируют на мой английский симпатизирующие нашему народу скандинавы. Но да бог с ними, если бы только это! Мой помощник, как оказалось, тоже был раздираем аналогичным вопросом: «А я так смог бы?». Как же я не предвидел это? И вылилось все это вот во что. Представьте себе интеллигентную городскую парочку, к которому подходит человек, с давно не мытыми зубами и говорит им, чтобы они отошли отсюда. Задев за больное место бакинца - «эти чушки в нашем городе указывают нам, где я не должен здесь стоять» - он долго пытался мотивировать, свое требование, параллельно доказывая, что он не бомж. Разумеется, как всегда, сила победила. И так и не поняв, за что ему нагрубили, не желая портить отдых своей семье, интеллигентность отступила.

А кульминацией было оправдание, что я услышал от помощника:
- айа, бу бакылылар не вахт адам олажахлар, горесен?
- Ноолуб ахы ай гага ? – попытался дойти до сути я.
- Адам кими дейирсен, хеч не ганмырлар!
- ЦЗЯООООООО !!!!!! ответил я.



p.s. форумчане, это мое первое художественное произведение, выставленное на суд столь взыскательной публики. Прошу конструктивной критики. Ибо я должен решить для себя один важный вопрос: стану я писателем или нет. В почтенном возрасте я собираюсь писать а ля Чехов, о своем народе в коротких показательных рассказах.

__________________
(вообще ДжанПолад иногда правильные вещи говорит, просты ону ещиден йохдур) © Хикмет Гаджизаде

zambaru вне форума   Ответить с цитированием